Slovesa durar a tardar
05. 10. 2021
Tento velmi krátký text nám ujasní, kdy se jaké sloveso používá, protože překlad mají velmi podobný.
- Sloveso DURAR odpovídá českému TRVAT
Příklad
El viaje dura una hora.
– Cesta trvá jednu hodinu.
- Sloveso TARDAR EN odpovídá českému někomu něco trvá, ale vazba je osobní. Dále pak sloveso TARDAR znamená opozdit se, mít zpoždění.
Příklad
Tardo una hora en llegar a Plzeň.
- Do Plzně mi to trvá hodinu.
Lo vamos a hacer, pero tardaremos un poco.
- Uděláme to, ale bude nám to chvíli trvat.
Ya tardas 10 minutos.
- Už máš 10 minut zpoždění.