Rozdíly mezi hay a estar

13. 09. 2021

Tato část slouží k rozšíření znalostí o tvaru hay. 


Již víme, že tvar hay pochází ze slovesa haber, což znamená mít a že se tento  tvar používá, když chceme vyjádřit, že někdo něco je a kolik toho je, anebo že  někde něco mají a kolik toho mají. 

Používání tohoto výrazu se může začít komplikovat v případě, že známe sloveso  estar a víme, že toto sloveso v překladu být znamená též nacházet se někde být někde

My si zde ukážeme příklady, kdy je vhodné použít tvar hay a kdy naopak dát  přednost slovesu estar

Kdy používáme ESTAR? 

Podmět je již známý – je tedy u tohoto slovesa člen určitý nebo zájmeno  přivlastňovací či ukazovací. Anebo je podmětem vlastní jméno a my udáváme  jeho umístění. 

• ¿Dónde está el cuarto de baño?  

– Kde je koupelna? 

Je zde určitý člen, takže máme jistý a jasný podmět – ta určitá koupelna. 

El cuarto de baño está a la derecha. 

– Koupelna je napravo/nachází se napravo. 

• ¿Dónde está Santander? 

– Kde se nachází Santander ? 

Zde je podmětem vlastní jméno = název města.

• Santander está en el norte de España.  

– Santander se nachází na severu Španělska.  

Kdy používáme ESTAR? 

Zatímco u hay je podmět neurčitý, neznámý a spíše se pojí s neurčitými členy,  anebo s kvantifikátory. 

• ¿Qué hay a la izquierda? 

– Co je nalevo? 

Ptáme se na něco neurčitého – prostě co je nalevo, co se tam náchází… Podmětem je co

• A la izquierda hay un dormitorio/tres dormitorios. 

– Nalevo je jedna/jsou tři ložnice. 

Nalevo jsou tři nějaké ložnice. 

• En España hay muchas playas. 

– Ve Španělsku je mnoho pláží. 

– Ve Španělsku mají hodně pláží.  

Zde se pojí výraz hay s kvantifikátorem mucha. Je to obecná věta, která tvrdí fakt, že tam mají hodně pláží (nějakých pláží). 

Trápí vás španělština?

Pomůžeme vám, zajistěte si u nás doučování.